温家宝致函哀悼翻译家草婴逝世:“看到网络报道后主动写的”

2015-10-27
作者: 记者 来源: 中国日报中文网

  2006年5月31日,草婴在上海俄罗斯领事馆领奖。

 

    原题:温家宝致函哀悼草婴逝世:他的为人和作品永留人间 

  据甬派客户端消息,10月24日晚,著名翻译家草婴去世。25日中午,草婴的夫人盛天民收到了温家宝的亲笔慰问信。

  信中写道,惊悉草婴先生逝世,深感悲痛。谨表示沉痛哀悼。先生于2004年致信给我,承赠《托尔斯泰小说全集》,让我深为感谢,我即函复,由衷说道“您的宏篇译著饱含了您的心血,表现出您对翻译事业的执着追求,也反映了您对读者的热爱。”草婴先生是我国卓越的文学家、翻译家,他的成就、品格和精神值得我们纪念、学习、传承。他的为人和作品将永远留在人间。

   

 

  当天傍晚,草婴的堂侄方之冈向记者转发了这份信函,并讲述了背后的故事。

 

  “这封信是昨晚温总理在看到网络媒体报道后,主动写的。25日上午,他的办公室先传真到北京的中国翻译家协会,翻译家协会在中午12点用微信发到家属的手机上的。信函原件将通过中国翻译家协会寄到上海市文联,再转交给家属。”方之冈告诉甬派记者,草婴从事翻译工作数十年,翻译了列夫·托尔斯泰的全部小说作品,他的翻译作品曾被国家领导人作为国礼,在出访时送给外国元首。 

  方之冈说,草婴以顽强的生命力与病魔作了七年抗争,有惊无险地度过了三次病危,这一劫再没能安然度过。“可惜他没能看到计划明年出版的《草婴文集》,但在身后留下了煌煌几百万字的译文和创作,著作等身。他为国家争得了荣光,国家也给了他莫大荣誉。”

 

  温家宝信函全文如下

  盛天民先生: 

  惊悉草婴先生逝世,深感悲痛。谨表示沉痛哀悼。先生于2004年致信给我,承赠《托尔斯泰小说全集》,让我深为感谢,我即函复,由衷说道“您的宏篇译著饱含了您的心血,表现出您对翻译事业的执着追求,也反映了您对读者的热爱。” 

  草婴先生是我国卓越的文学家、翻译家,他的成就、品格和精神值得我们纪念、学习、传承。他的为人和作品将永远留在人间。 

  望节哀保重。

 

[资料图]温家宝记者会发言:我为国家服务45年,我没有谋过私利,希望人民把我忘记

 

相关链接:

温家宝向天津大学法学院成立作批示(图)

温家宝给南开教授发贺信并赠词一首

温家宝最新致陕西师大亲笔信被公布(图)

温家宝向华中师大亲笔题字赠书

温家宝向河海大学亲笔题字赠书

 

温家宝:我还有几个月就归隐 希望人们把我忘记

温家宝:我为国家服务45年,我没有谋过私利,希望人民把我忘记

温家宝:从没有也绝不做以权谋私的事

我的偶像温家宝 胆识过人不得了

 

最近活动:

温家宝教育同学们:有大志,才能无私无畏;有道德,才是纯粹的人

温家宝又现身山东平邑一中听课参观(现场实拍)

温家宝露面:到承德六道河中学作地理讲座

温家宝在河北一中学作地理讲座并与学生跳绳

温家宝获颁国际能源奖项(图)

「 支持红色网站!」

红歌会网

感谢您的支持与鼓励!
您的打赏将用于红歌会网日常运行与维护。
帮助我们办好网站,宣传红色文化。
传播正能量,促进公平正义!

×
赞赏备注
确认赞赏

评论(我来首评..)

大家都在看

热评文章
热点文章
热赞文章
在『红歌会App』中阅读 ..