陈先义:从“好自为之”到“清风拂山岗”


  中国外交的自信和从容,最近以来成为国内外媒体议论的热点话题。

  前几天,国际外交舞台上,一句出自王毅部长的话成为舆论聚焦的热点。那是对长期持有反华立场的美国国务卿卢比奥,因为干涉中国内政受到中国制裁,这次因为南海问题在外交场合再次口出狂言,王毅外长在与其通话时,直接告诫他“好自为之”。这既是警告,也是对他一系列错误行为的有力回击。

  但是,不知是装着不懂还是故意歪曲,很多西方翻译居然能翻译出多种意思来,最后还是有汉语通的外交人员明白了中国语言所表达的深刻内蕴:这完全是大人训斥或提醒小孩的训诫话语啊,那意思每一个中国人都很明白,包含着对对手的蔑视和教训:你小心点吧!先好好学会做人。

  中国语言的博大精深,是那些西方人所无法完全理解的。今年2月14日,王毅外长出席慕尼黑安全会议,在“中国专场”讲话并回答了现场提问。王毅在致辞中说:中国人从来不信邪不怕鬼,新中国就是在战胜各种艰难险阻中发展壮大起来的。天行健,君子当自强不息。”这些话,都足够外国翻译们动一番脑筋的。接着,他还有一句话,更让翻译们费脑筋琢磨。他说,中国还有一句话很形象,“他强任他强,清风拂山岗。他横任他横,明月照大江。任而东西南北风,我自泰然处之,岿然不动。”王部长接着说,这句话可能不太好还翻译,可能还会出现多个版本,大家可以借助Deepseek帮助一下。这有意无意中又给Deepseek无形软广告。

  果然如王部长所料,翻译们的确费了一番周折,才算终于弄清了王外长讲话的深刻内蕴。王外长引用的诗词,前两句是引用金庸武侠文学中的武学箴言,体现以柔克刚的道家智慧。至于后一句话“任而东西南北风”则是出自郑板桥的《竹石》诗篇,原句包括“千磨万击还坚韧”的思想意蕴,所展现的是对竹的品格的赞美和歌颂。不管是金庸诗句还是郑板桥诗句,都是通过“清风明月”及竹的自然意像,传递中国面对外部压力时保持战略定力,坚持独立自主的外交哲学。

  当西方的媒体及官员们稍事思考,弄清中国的基本原意之后,舆论界便是一片轰动。可以说在国际风云变幻莫测的当下,许多国家都因为美国的总统更迭处在观望徘徊的背景下,中国所表现的坚定、从容、明确、鲜明的外交立场,让世界充满敬仰和赞佩。

  是的,这几年来,美国西方对中国又是贸易战、舆论战、金融战、科技战等等,已经用尽了能用的各种办法,可以说机关算尽,但是中国都从容应对,美国及西方一次次败下阵来,对中国来说,这一切都恰似微不足道的一阵清风掠过“山岗”,无足道哉,我当含笑应对。就在随着特朗普再次登台,世界都瞪大了眼睛看着世界变化时,中国正在用这几年科技革命的巨大成果,一次次让世界从惊讶到震撼,甚至有的国家已经产生难掩饰的恐惧。许多方面,中国一系列新科技的出现,几乎让西方世界无法应对。从某种意义上,王外长的话,给这个世界树立的是榜样的力量,展示的大国风范和五千年中华文明的魅力。

查看余下48%

「 支持红色网站!」

红歌会网

感谢您的支持与鼓励!
您的打赏将用于红歌会网日常运行与维护。
帮助我们办好网站,宣传红色文化。
传播正能量,促进公平正义!

赞赏备注

长按二维码打赏

评论(共4条)

返回文章
默认表情
添加

评论功能已恢复开放,请理性发表高见!

大家都在看

热评文章
热点文章
热赞文章
4
在『红歌会App』中阅读 ..