重读毛泽东诗词的新感觉:6·全人类只有他才能写出这样的诗词

作者: 老报人 日期: 2020-02-21 来源: 红歌会网 点击:

  1935年6月,中共中央在长征途中,成功解决了张国焘另立’党中央”的错误行为,胜利到达陕北后,毛泽东一个月内写了好几篇诗词,《念奴娇·昆仑》是其中的一篇。

  横空出世,莽昆仑,阅尽人间春色。飞起玉龙三百万,搅得周天寒彻。夏日消溶,江河横溢,人或为鱼鳖。千秋功罪,谁人曾与评说?

  而今我谓昆仑,不要这高,不要这多雪。安得倚天抽宝剑,把汝裁为三截?一截遗欧,一截赠美,一截还东国。太平世界,环球同此凉热。

  时间是1935年10月。

  这是一首令我最难读懂的词。那时红军历尽艰辛到陕北,他刚在窑洞里落脚,日寇尚未赶出中国,共产党还没有取得全国的政权,此时此刻的毛泽东,怎么就向往环球同此凉热的太平世界了呢 ?为何想象着把昆仑裁为三截,“一截遗欧,一截赠美,一截还东国”呢?

  这首词首次发表时,词中不是“一截还东国”而是“一截留中国”,“还东国”是1963年出版《毛主席诗词》时修改的。

  1958年12月21日毛泽东自注:“改一句:一截留中国,改为一截还东国。忘记了日本人是不对的。这样英、美、日都涉及了。”

  有些专家和大学教授在自己的书中,将“一截遗欧,一截赠美,一截还东国”中的“遗”、“赠”注解为“赠送”、“馈赠”,无疑是对的。但把“还东国”的“还”,注解为“归还”,显然是说不过去的。

  我认为,这个“还”在这里的意思是:回报别人对自己的行动。是“打不还手,骂不还口” 的“还”、是“以眼还眼,以牙还牙”的“还”、是“以其人之道,还治其人之身”的“还”、是“你瞪我一怒目,我还你一笑脸”的“还”。同“遗”、“赠”一样,是“还报”、“回报”和“回赠”的意思。

  如果当“归还”解释,那这句词就只能翻译成“一截赠送英国,一截馈赠美国,一截归还日本”了。

  自己的东西,赠送给别人,怎么可能说成是“归还”给别人呢?对毛泽东诗词中的一些关键字、词,需要反复推敲。才能解释准确。

  对毛泽东为何想象着把昆仑裁为三截:“一截遗欧,一截赠美,一截还东国”,我接触到著名作家雪漠弘扬的大善文化之后,有了新的领悟:这是毛泽东要以德报怨,实现“太平世界,环球同此凉热”的大善之举。你英、美、日本造我以恶,我回赠你以善。这是一首独立寒秋放眼世界的千古绝唱,他说过:只有解放全人类,才能最后解放自己。

  都说毛泽东诗词充满革命英雄主义和革命浪漫主义。而我却认为,所谓的革命英雄主义和革命浪漫主义,只是表达技巧而已。正如雪漠所云:作品是作家的心的显现。这种充满“和谐全人类”伟大胸怀和使命感的诗词,只有毛泽东才写得出来。

「 支持红色网站!」

红歌会网 SZHGH.COM

感谢您的支持与鼓励!
您的打赏将用于红歌会网日常运行与维护。
帮助我们办好网站,宣传红色文化,
传播正能量,促进公平正义!

红歌会网新闻晚报

返回列表