方方日记海外出版,财新运作?请胡舒立出来辟谣!
今天,小编又看到一个消息,有网友爆料说:负责方方日记英文版出版的公司找到了,原来是大名鼎鼎的财新传媒有限公司。
由此,关于几个月以来财新与方方在关键时刻的多次互动,以及胡舒立女士对方方日记的大力转发与吹捧,就有了更好的解释——原来他们都是一条船上的。
据微博网友 @--米线-- 5月5日 23:16 爆料消息,原以为破吉尼斯翻译出版速度记录的《方方日记》英文版是外国人的操作,可没有想到国内也有公司参与了进来。
根据在方方日记的海外截图的简介中我们能够看到,这本标明作者为方方的《武汉日记》(Wuhan Diary),其所属公司为“caixin”——财新。
后来小编专门到百度百科中看到了财新传媒的业务介绍,果真有图书这项业务。后来在财新网的页面中,小编又看到了财新出版的一些图书目录。但策划在外国出版图书,这可能属于首次。
我们曾经收到的消息是,方方日记由全球最大的出版商——美国的哈珀•柯林斯(Harper Collins)集团出版。
我们还曾听说方方这样回应,她说自己首先拒绝的是《收获》杂志的约稿,后来把自己的日记委托给了一个代理公司负责国内和国外的出版业务,但这个代理公司到底是谁,从来未见方方提起。
但,纸终究是保不住火的。
方方日记在预售时,被出版商有意改了书名,这在海外舆论炒作病毒起源于中国武汉的当下,这样的书名不是坐实了国外对中国的污蔑吗?
方方日记的英文版故意用“来自疫情源头震中的报道(original epicenter)”这样的副标题,德文版的宣传语是“证明了短时间内蔓延到世界各地的灾难的根源”——这些刻意的引导,难道方方自己就没有责任吗?难道负责这本书的所属公司财新就没有责任吗?
这个点,也是引爆中国舆论场的要害,方方明目张胆向敌人“递刀子”、“送炮弹”,这是广大网友最不能接受的。
方方日记本身就不能代表武汉抗*疫的真实过程,其中充斥着大量的谣言以及未经证实的从医生那里听说的,从朋友那里看到的道听途说的东西,而海外版的图书却给她的书封上了“报道”的高帽子,视之为来自疫区一线的纪实性的民间记录,其中的险恶用心不是很明显吗?《方方日记》按照方方的说法是本小说,是本文学作品,但在美国亚马逊被归入“政治与社会科学”,在德国亚马逊则属于“政治与历史”,这种划分的政治倾向性不是显而易见的吗?
方方日记中的消极内容被当作武汉一线的全部的真实的记录,不仅仅有损中国在国际上的形象,更被海外向中国索赔的舆论所利用,一些人是要承担相应责任的。