从一个数学概念说开去——也谈中国教材问题及其它

2022-06-04 1570 0
作者: 新沟 来源: 乌有之乡

  这篇文字几年前就想写,只是觉得很难引起人们的关注,加上人也有些懈怠,就放到现在。为何现在想起来要写呢?是因为当前人教版数学教材问题引起了广泛的关注,我就不妨再加一把火。

  五年前,我的孩子刚进初中,由于进的学校不好,孩子也不够努力,数学成绩不好,我自信当年数学可是强项,便亲自辅导。在辅导的过程中,我遇到一个题目:请把下列非负整数挑选出来,我呢,也知道当年也就是八十年代那时候,教材里没有这样的提法,按照自己的理解去挑选,结果答案竟然是错的。为了让大家明白,我仿照当时的题目列出下面这几个数:

  (a)3 (b)0.7 (c)-2 (d)0

  读者朋友们可以猜猜答案是什么,我照着汉语的表达方式,非负整数嘛,就是负整数以外的数,答案是a、b、d,也就是3、0.7和0,我信心满满,对照答案发现竟然是错的,教辅材料的答案不包括0.7,这让我大为疑惑。网上搜索了,好像也认同教辅材料的答案,这让我感到奇怪。按照汉语言的表达习惯,“非”就是对后面“负整数”的否定,“非负整数”就是负整数以外的数,当然包括带小数点的数。

  我百思不得其解,为了不让孩子考试吃亏,我特意问孩子,教科书中有没有“非负整数”这个概念,孩子的回答很有意思,她告诉我,老师说了,教材上没有这个概念,但是考试的时候必考这个概念,答案就是非负整数指的是0和正整数。我跟孩子说了我对这个概念的理解,她说自己也对这个概念的说法很疑惑。我当然拗不过学校,暂时就告诉她,你还是按照老师说的答题,只是心里清楚就行了。

  问过孩子之后,我一直思考孩子的老师为啥要那样说,估计应该是老师的教参或者考试大纲什么的上面要求的,必须那样答题。为何会这样呢?后来我想到当今不是改革开放时代吗?不是说要与国际接轨吗?应该是西方语言表达中对正整数和0有一个词来表述,为了验证我的推测,在网上在线翻译“非负整数”,果然有一个英文词。读者朋友不相信的话,现在可以网上验证一下。

  我当时就有些气愤。每种语言的表达习惯不一样,英语中有的词汇,中文不一定对等的词汇,但是可以用中文的方式表达出同样的意思。就拿英语中的“非负整数”的意思,中文可以用0和正整数来表述嘛!为啥非要违反汉语表达方式来规定一个词汇?难道接轨就要这样做吗?这是哪门子文化自信?其实从孩子转述学校老师的话,我可以推测出,教材的编写者也知道“非负整数”这个提法在汉语里与英文的词汇并不对等,知道硬性规定违反了汉语言表达习惯,因此没有明目张胆地编写进教科书,但是却在考试要求上提出来了。这样一推测,我真心感受到,教材编写者真的是有点坏。

查看余下66%

「 支持红色网站!」

红歌会网

感谢您的支持与鼓励!
您的打赏将用于红歌会网日常运行与维护。
帮助我们办好网站,宣传红色文化。
传播正能量,促进公平正义!

赞赏备注

长按二维码打赏

评论(我来首评..)

返回文章
登录
默认表情
添加

评论功能已恢复开放,请理性发表高见!

大家都在看

热评文章
热点文章
热赞文章
0
在『红歌会App』中阅读 ..