司马南:美国财长为啥左灯右转?
财长耶伦老太太这个讲话时间相当长,有40多分钟吧,讲话在这个时候抛出来是什么意思?如果想继续对抗的话,在华盛顿办公室里就可以对抗,有什么必要一次又一次要求来中国呢?
拟来中国之前讲这么多话,一边对中国采取否定的态度,有些话说的很坚决 ,一边表现出明显的倾向性,就是要与中国合作,美国意识到了与中国合作的必要性,再三强调了与中国合作的必要性。
作为财长,她与那些纯粹玩政治的政客不太一样,她知道美国经济现在对中国的需求程度,寻求与中国合作是大道理,但这个道理如果直接讲出来,美国歇斯底里反华的背景之下不会被接受,所以她打左灯往右转,信是一种理性务实的态度。故此,耶伦这个讲话与其说是给中国听的,不如说是给美国人自己听的,旨在获得那些极端反华者的肯定。
作为对比,中国一季度增长4.5,往下会更好,中国经济回弹超出了世界的预期,世界银行纷纷给出较高的评价,其行长甚至讲到了“世界都在衰退,中国是个例外”这种冒高的话。
细听财长耶伦关于中国债务问题那个说法,她中国在海外账务处理的问题上,希望中国能够有全局观,这也太逗了啊,中国在国外的债务很多,差不多沉淀20,000亿美元以上,收账催款那不是天经地义的事情吗?这是完全中国自己的财政主权呀。处理这个问题,当然要按照符合中国利益的方式来处理,美国人所说的全局观,其实是美国的利益诉求。
昨天我在一篇文章中谈到,耶伦财长关于世界足够大,容得下中美两国,呵呵,这个说法明显是抄袭中国人。“太平洋足够大,容得下中美两国”,这个出处大家都知道,这么多年之后,由美国财长把这话说出来,晚了三春,耽误了很多收成啊。
还有一个提法,大家注意到没有?耶伦说,中美有很大差异,美国要保卫自己的文化,保卫自己的价值观,但经济上要与中国人合作,这不是咱中国人的说法吗?这不是两国求同存异吗?这不是在不同制度不同价值观背景之下依然可以合作吗?
耶伦老太太公然抄中国的作业,具体说法连句型都不变一下。
我想到一个比喻,世界的经济发展好比是下了一场透雨,这水是到处流的,广东人说水就是财,财就是水啊,美国人并非不知道禁止中国出口打压中国的结果是,中国的零部件出口到东盟,东盟组装完了之后,再出口到美国。雨水哗啦啦落下来,在地上自由流动,谁能禁止得了呢?
美国人为设置障碍,意外的结果是:①中国省了关税。②东盟解决了就业赚了钱。③美国也得到了,他要的东西。④水自由流动规避了美国政客制造的政治藩篱和障碍。