他只不过“我的中文名叫‘小沈阳’,英文名叫‘肖声样’”,与英国人无关
演员张铁林直播间卖字,一个“福”字开价1688元,网上被人狂怼,我看了看居多的一句话是“英国人懂什么书法?”
网上卖布、卖鞋、卖字多着呢,一千多一个字,也不算贵,愿打愿挨,为啥这也刷屏,上了头条,并且还上升到国家间,英国人平白无故也挨了呢?
人呐上了年纪,自然而然得了一种尊称,张铁林如今被叫“老戏骨”,没这个“老”字在,被人羞死的份都有。他以前是专演男一号,帝王系列中的帝王角色“皇阿玛”,屏幕上叫顺了,屏幕外也被人叫“皇阿玛”。
有一种病叫“假戏真做”、“戏内戏外分不清”,张铁林这病还病得不轻,无骨脸,一付甜嘻相,上银屏只是娱乐,他走下银屏被人“皇阿玛”叫顺了,还真以为是。多年前(大概2014年前后吧?),通过媒体自称法王弟子,自号“白马铁林”,向外宣称自己是转世灵童,是某某某转世……。结果被人打脸,再抵赖也无济于事,人们翻出媒体,《张铁林坐床成为活佛》凿凿,绝非剧照。
无骨脸,一付甜嘻相,演戏演久了,得了职业病,辨不清舞台的边界,辨不清自己是谁。很可能这也不完全职业病,而是他的先天疾病,基因所致――这种病在他气候土壤适宜下就会犯。早些年他取了个白人妻子,生下个½的白人女孩,他以此到处炫耀,一有机会就炫耀自己的白种人因缘――这也是好多年,十多年前的事情了,最盛时在九十年代。我还记得格外清晰。
其实男婚女嫁,黑白自由,这有什么可炫耀的。一旦成病情况就两样了,他在任何环节上都会表现出来――这个病他所表现出来的症状就是“人上人”。关键是他还不自知,还往常自如,别人看得清清楚楚、觉得别扭,他还往常自如;这也许戏的高级阶段――生活的戏剧化。
张铁林身上的两个症状――“戏内戏外分不清”和“白种人炫耀”――这在当时是极普遍的,特别是他所在那种演艺圈,但是大都自知之明,一旦得知这病,就马上回家吃药,低调做人,而张铁林不,被人骂一回,老实低调一回,过不久又旧病复发。
这次网上直播卖字被人怼,是否与这病有关?我不能确认,但我以为与英国人无关。他的国籍可能是英国,可他血缘和文化上仍是中国人,中国人的身份认同还是以血缘和文化为主。记得2009年“春晚”有个小品叫《不差钱》,其中有句台词“我的中文名叫‘小沈阳’,英文名叫‘肖声样’”,活灵活现勾勒出此病症状。
【文/道一人,红歌会网专栏作者】