邓中夏编发《国际歌》
“起来,饥寒交迫的奴隶!起来,全世界受苦的人!……”《国际歌》这首庄严而神圣的革命颂歌,已在神州大地传唱了将近一个世纪。歌声召唤着千百万中华民族的优秀儿女,集结在追求民族解放、独立富强的旗帜下,去“为真理而斗争”;歌声激励着一代又一代的革命者,为了实现“英特纳雄耐尔”而赴汤蹈火勇往直前;邓中夏、瞿秋白、陈延年等无数先烈不就是高唱着“这是最后的斗争,团结起来到明天,英特纳雄耐尔就一定要实现”而含笑面对刽子手的枪口吗?他们用鲜血与生命谱写了国际歌最雄壮的旋律。歌声穿越时空,成为中国共产党人理想的寄托,斗志的倾诉与志向的表达。
1923年6月15日,《新青年》季刊复刊号首次刊发瞿秋白翻译的《国际歌》。歌词是这样的:
起来,受人污辱咒骂的!
起来,天下饥寒的奴隶!
满腔热血沸腾,拼死一战决矣。
旧社会破坏得彻底,新社会创造得光华。
莫道我们一钱不值,从今要普有天下。
这是我们的最后决死争,同英德纳雄纳尔人类方重兴!
这是我们的最后决死争,同英德纳雄纳尔人类方重兴!
不论是英雄,不论是天皇老帝,
谁也解放不得我们,只靠我们自己。
要扫尽万重的压迫,争取自己的权利。
趁这洪炉火热,正好发愤锤砺。
这是我们的最后决死争,同英德纳雄纳尔人类方重兴!
这是我们的最后决死争,同英德纳雄纳尔人类方重兴!
只有伟大的劳动军,只有我世界的劳工,
有这权利享用大地;那里容得寄生虫!
霹雳声巨雷忽震,残暴贼灭迹销声。
看!光华万丈,照耀我红日一轮。
这是我们的最后决死争,同英德纳雄纳尔人类方重兴!
这是我们的最后决死争,同英德纳雄纳尔人类方重兴!
1925年6月19日,在邓中夏、苏兆征的领导下,史无前例的省港工人大罢工爆发了,邓中夏在《罢工宣言》指出:
“中国自从鸦片战争之后,帝国主义除了经济的政治的文化的侵略之外,还要加以武力的屠杀,是可忍,孰不可忍!……我们为民族的生存与尊严计,明知帝国主义的快枪巨炮,可以制我们的死命,然而我们亦知中华民族奋斗亦死,不奋斗亦死。与其不奋斗而死,何如奋斗而死,可以鲜血铸成民族历史之光荣。所以我们毫不畏惧,愿与强权决一死战。”
6月23日,英法帝国主义在广州制造了“沙基惨案”,用机关枪向示威游行的民众扫射,当场枪杀罢工工人52人,重伤170多人。
7月11日,邓中夏在广东大学操场主持“公祭‘沙基惨案’死难烈士大会”,并宣读祭文: