颂明:给莫言上100堂文学课二十五 文学作品不能靠外国作品喂出来

2026-07-01
作者: 颂明 来源: 红歌会网

AI摘要
  • 莫言到访不同国家便声称受该国著名作家影响:日本称受川端康成《雪国》启发,美国称受福克纳启蒙,俄罗斯称受托尔斯泰、肖洛霍夫影响
  • 莫言自称受马尔克斯《百年孤独》顿悟写作,称自己是"中国的马尔克斯",还声称受10个诺奖大师影响
  • 莫言在莎士比亚故居发誓要转型为剧作家
  • 文章认为真正读懂莫言作品需先把自己变成外国人,否则无法领悟其小说真谛
  • 文章指出作家应以本国传统文化为根基、以生活为源泉、关注现实,读外国作品应批判吸收、取其精华
本摘要由AI辅助生成,仅供参考
展开

  莫言有个最大的特点,就是到哪个国家,就说自己的作品是受到这个国家著名作家影响的。比如

  莫言在日本,就说《雪国》中那段秋田狗舔水的描写是照亮莫言文学道路的灯塔。

  到了美国,就说是受到了福克纳大叔的启蒙。

  到了俄罗斯,莫言就视托尔斯泰的《战争与和平》为史诗范本,《红高粱》战争场面明显受其启发。

  莫言还常年把陀思妥耶夫斯基《卡拉马佐夫兄弟》放在书桌反复重读,是莫言剖析人物内心最重要的参照作家。

  莫言还专程到访顿河、肖洛霍夫故居,坦言《静静的顿河》深刻塑造了莫言乡土史诗的写作思路,直接促使他动笔书写本土乡村百年苦难史。

  莫言早期还说读了马尔克斯的《百年孤独》才会顿悟出小说该怎么写的,自称是中国的马尔克斯,甚至说出了“马尔克斯改变了中国小说的格局”这样不着调的话。

  诸如此类的话莫言说了很多,大概是说累了,莫言就干脆说自己是“受了10个诺奖大师的影响”以证明自己诺奖血统的正宗,莫言还说自己要转型为剧作家了,因为莫言在莎士比亚故居发过誓。莫言还在自己的“诗歌”中记载了这件事。

  人类有史以来,有哪个作家会说自己是被如此之多的世界著名作家的“喂”出来的吗?!

  所以,要想真正读懂莫言的作品,读者首先得把自己变成一个外国人。否则就无法领悟莫言小说的真谛。

  在正常人的思维中,有一个起码的常识,一个民族的作家,首先要在本国传统文化中汲取营养,以生活为源泉,以时代为坐标,要关注现实。作家的文学立场,是其在长期创作实践中形成的、相对稳定的价值体系与根本性审美判断;这一立场深刻渗透并规约着作家的写作风格,并为其创作中的情感脉络提供内在的价值定向。

  作家当然要读外国的文学作品,读外国的文学作品主要是了解外国的文化,学习取其精华去其糟粕,批判吸收。任何写作方法都是为塑造形象服务的,表现方法没有先进、落后,高级、低级之分,适合内容表达的方法才是合适的方法。

  像莫言这样满世界说自己是被外国作家作品喂出来的,的确是人类有史以来的唯一。

  2026年6月20日星期六

  【文/颂明,作者原创投稿,授权红歌会网首发。】

「 支持红色网站!」

红歌会网

感谢您的支持与鼓励!
您的打赏将用于红歌会网日常运行与维护。
帮助我们办好网站,宣传红色文化。
传播正能量,促进公平正义!

×
赞赏备注
确认赞赏

评论(我来首评..)

大家都在看

热评文章
热点文章
热赞文章
在『红歌会App』中阅读 ..