国际友人眼中的毛泽东丨“我一生中听到的最有启发性的谈话”

2023-11-11 3019 5
作者: 马瑞欣、张珊珍 来源: 学习时报

  安娜·路易斯·斯特朗是一位非常传奇的女性。作为一名进步美国记者和作家,她一生都在追求反对帝国主义的革命,苏联、中国、墨西哥、西班牙、危地马拉……这些发生激烈革命的地方都能看到她活跃的身影。1925年后,她克服各种艰难险阻多次访问中国,出色地向全世界人民介绍正在中国发生的重大历史变革。1958年后,斯特朗终于来到中国定居,因为她认识到:“中国才是我愿意度过后半生的地方。”

  在中国期间,斯特朗与毛泽东建立了深厚的友谊。在延安杨家岭的窑洞里、在北京天安门城楼上、在武汉东湖宾馆中……她和毛泽东进行了多次畅谈。在她留下的大量新闻报道和多部具有国际影响力的著作中,多次写到她和毛泽东的交往,可以称得上是最了解毛泽东的国际友人之一。

  “我一生中听到的最有启发性的谈话”

  斯特朗最早为中国人所熟识的,是她首次向世界报道了毛泽东的那一句著名论断——“一切反动派都是纸老虎”!

  那是 1946年,61岁的斯特朗第五次来华。8月6日,斯特朗乘坐延安北关美军观察组的卡车,在翻译陆定一和马海德的陪同下,来到杨家岭毛泽东居住的一排四孔窑洞前,第一次见到了世人传说中的中国革命领袖——毛泽东。

  斯特朗回忆毛泽东给她的第一印象是:“身材魁梧,毫无拘束……在乱蓬蓬的浓黑头发的下面,高大的前额和敏锐的眼睛表明他的思想活跃,富有洞察力,没有什么能逃过他的注意。”

  正式谈话开始后,斯特朗提出了许多国际国内的问题,毛泽东都一一作了解答和阐述。在谈到美帝国主义时,毛泽东说:“一切反动派都是纸老虎。看起来,反动派的样子是可怕的,但是实际上并没有什么了不起的力量。从长远的观点看问题,真正强大的力量不是属于反动派,而是属于人民。” 这篇谈话后来编入《毛泽东选集》第四卷,题为《和美国记者安娜·路易斯·斯特朗的谈话》。

  让斯特朗记忆深刻的还有毛泽东当时用的“纸老虎”这个词。因为英语中没有这个组合词,因此担任翻译的陆定一将它翻译成英语中接近的用词“稻草人”(Scarecrow)。然而,通过自学听得懂若干单词的毛泽东马上表示反对,他认为这样翻译不能表达他的本意。纸老虎不是用来吓唬麻雀和乌鸦的稻草人,而是用纸糊的、吓唬小孩子的老虎,应该翻译成paper-tiger,看起来很害怕,但一遇到水就会发软,就会被冲掉。毛泽东生动的比喻让斯特朗忍俊不禁。

  这次谈话不仅让斯特朗了解了中国共产党的主张,也深刻感受到了毛泽东的个人魅力,她评价:“毛主席的一针见血的语句,渊博的知识,敏锐的分析和诗人的想象力,使他的谈话成为我一生中听到的最有启发性的谈话。”

查看余下64%

「 支持红色网站!」

红歌会网

感谢您的支持与鼓励!
您的打赏将用于红歌会网日常运行与维护。
帮助我们办好网站,宣传红色文化。
传播正能量,促进公平正义!

赞赏备注

长按二维码打赏

评论(共5条)

返回文章
登录
默认表情
添加

评论功能已恢复开放,请理性发表高见!

大家都在看

热评文章
热点文章
热赞文章
5
在『红歌会App』中阅读 ..